Благодаря усилиям благочинного патриарших приходов и инициативе представителя Русской Православной Церкви в королевстве архимандрита Олега (Черепанина) был создан перевод православного богослужения на тайский язык.

Под руководством иеромонаха Паисия (Ипате) переводом богослужебных текстов занимались учащиеся духовного училища на острове Пхукет. Перевод не только завершён, но и уже издан.

В сборник, как сообщает Седмица.ру, входят тексты пасхальных часов, утрени и Божественной литургии, совершаемых в день Пасхи.

Новые сборники собираются распространить по православным приходам Таиланда как среди служащих священников, так и среди верующих, которые теперь смогут гораздо более осознанно участвовать в богослужениях.