1 Звезда2 Звезды3 Звезды4 Звезды5 Звезд (4 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...

Тест: Фразеологизмы, имеющие библейское происхождение


Русский язык по праву считается одним из богатейших и красивейших языков на Земле. Имея славянские корни, он вобрал в себя […]


Просмотров публикации 4 002

Русский язык по праву считается одним из богатейших и красивейших языков на Земле. Имея славянские корни, он вобрал в себя ещё и слова и речевые обороты из языков более чем 200 народов России, а также из богатейших сокровищниц западной и восточной культур.

Немалая доля употребляемых нами слов, а тем паче устойчивых оборотов, связана с христианством и его главной священной книгой Библией.

Иногда мы знаем об этом: “Да брось ты её ремонтировать, она уже на ладан дышит”, “Да он продался за чечевичную похлёбку”, “Не ори, как оглашенный”. Иногда даже не подозреваем: “Что посеешь, то и пожнёшь” , “Эй, не стой столбом”.

Настало время проверить, насколько хорошо мы владеем своим родным языком, насколько знаем Библию и насколько правильно понимаем происхождение тех или иных фразеологизмов:

Вы можете поаплодировать автору0